19 de janeiro DE 2026 ||| 2ª feira ||| dia de martin luther king ||| "aquele que não perdoa, destrói a ponte sobre a qual, ele mesmo, deve passar” (George Herbert) |||
Bem vindo
Martin Luther King Jr. (nascido Michael King Jr.; Atlanta, 15 de janeiro de 1929 – Memphis, 4 de abril de 1968) foi um pastor batista e ativista político estadunidense que se tornou a figura mais proeminente e líder do movimento dos direitos civis nos Estados Unidos de 1955 até seu assassinato em 1968. King é amplamente conhecido pela aplicação do princípio da desobediência civil e da não violência à luta por direitos políticos, inspirado por suas crenças cristãs e pelo ativismo não violento de Mahatma Gandhi. King liderou em 1955 o boicote aos ônibus de Montgomery e posteriormente se tornou o primeiro presidente da Conferência da Liderança Cristã do Sul (abreviado em inglês como SCLC). Como presidente da SCLC, ele liderou sem sucesso em 1962 a luta contra a segregação em Albany, e foi um dos participantes que organizaram os protestos não violentos de 1963 em Birmingham. King ajudou na organização da Marcha sobre Washington onde ele ditou seu famoso discurso "Eu Tenho um Sonho" (em inglês: "I Have a Dream") aos pés do Memorial de Lincoln. (https://pt.wikipedia.org/wiki/Martin_Luther_King_Jr.)
sábado, 17 de novembro de 2012
Suas fantasias são "castelos no ar"?
Este é o segundo post que publico em espanhol do excelente "Nuestro
Blog" (Clique
aqui para saber mais sobre ele). O primeiro post sem
tradução saiu no dia vinte e sete de outubro passado e está obtendo um bom
índice de acessos (clique aqui). Isso me animou a publicar esse novo post, também da Nuria
Fernandez Lopez (veja apresentação ao final do
artigo).
No artigo abaixo, cujo título é "Fantasear: castillos en
aire" (algo como "Fantasiar é criar
castelos no ar") a autora apresenta as vantagens e desvantagens
na relação entre nossos sonhos e desejos em confronto com a realidade que nos cerca e a busca concreta
das ações para realizá- los.
A autora nos informa ainda sobre uma pesquisa que foi feita por dois psicólogos norteamericanos
consagrados na área do comportamento e da inteligência emocional chegando a
conclusões muito interessantes e que não são conhecidas fora dos meios
acadêmicos.
Ou seja, vale a pena ler o artigo mesmo em espanhol. Não é difícil
ainda mais que nas palavras menos conhecida eu acrescentei a tradução entre parênteses,
por exemplo, "Las fantasías son
ensoñaciones (sonhos, devaneios) sobre lo que nos gustaría que sucediera pero que no
arrastran nuestro comportamiento.". Perceberam
a tradução de "ensoñaciones"? Assim eu fiz em todo o texto.
Podem iniciar a leitura tranquilos, pois a compreensão será de cem por cento,
eu asseguro. Além do mais sempre podemos contar com a presteza do tradutor Googlenão é mesmo?
Para encerrar essa breve apresentação peço para quem tiver dificuldades na leitura direta em espanhol mande
um "alô" pelos comentários do post ou por e-mail (oficinadegerencia.9@gmail.com).
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Convido você, caro leitor, a se manifestar sobre os assuntos postados na Oficina de Gerência. Sua participação me incentiva e provoca. Obrigado.
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Convido você, caro leitor, a se manifestar sobre os assuntos postados na Oficina de Gerência. Sua participação me incentiva e provoca. Obrigado.